Lyrics of Sei Lá

Titelbild des Gesangs Sei Lá von Gabriel O Pensador

Künstler:



Schlagwörter: Sei Lá free lyrics , Download Text, youtube video of Sei Lá



Português (Original)        
Übersetzt Songtexte verfügbar in: English       中国       日本       Español      

Lyrics of Sei Lá

Sei lá, tanta coisa eu tenho aqui pra te dizer...
Tanta coisa eu tenho em mim pra falar pra você.
Tanta coisa eu tinha mas não tenho mais, tanta coisa que ficou pra trás, mas agora vai.
Agora vai ficar meio ridículo, como todas as cartas de amor, que eu nunca te escrevi.
Agora, se você tivesse aqui, se você quisesse ouvir, agora, se você pudesse me seguir, eu ia te levar pra conhecer todo aquele sentimento que eu não soube te dizer.
Se você pudesse vir, se você pudesse ver, aqui dentro, onde o tempo não soprou o vento que faz esquecer, eu ia dizer tudo de uma vez...
Não sei, eu acho que eu não ia dizer nada.
Ou fazia tudo ao mesmo tempo, gritando o meu silêncio na nossa voz calada.

Ich weiß, es gibt so viel ich bin hier um Ihnen zu sagen, ...
So viel habe ich in mir, Ihnen zu sagen.
Ich hatte so viel, aber ich habe mehr, so sehr, dass hinter sich gelassen, aber jetzt wird.
Nun gehen Sie noch ein wenig lächerlich, wie alle Liebesbriefe, die ich nie schrieb sie.
Nun, wenn du hier wärst, wenn Sie hören, jetzt, wenn Sie mir folgen konnte, würde ich nehmen wollte, dass Sie alle wissen, dass Gefühl, dass ich nicht wusste, Ihnen zu sagen.
Wenn du kommen konntest, wenn Sie sehen, hier, wo der Wind blies, dass man glatt vergessen, ich wollte alles auf einmal sagen ...
Ich weiß nicht, ich glaube, ich würde nichts sagen.
Oder hat das alles, während schreiend in mein Schweigen unsere Stimme schweigt.


Um lábio sabe mais que um sábio diz saber.
Sei lá... A língua lambe mas não sabe o que dizer.
Sei lá... A lábia fala mas não faz acontecer.
Sei lá... E o silêncio fica imenso sem você.

Eine Lippe weiß mehr als ein weiser Mann sagt, er kenne.
Ich weiß nicht ... Die Zunge lecken, aber nicht wissen, was sie sagen.
Ich weiß nicht ... Die wortreiche Sprache, sondern geschieht.
Ich weiß nicht ... Das Schweigen ist immens ohne dich.


Vem aprender, deixa a vida ensinar.
Se a vida não souber a gente pode improvisar.
Se você tivesse aqui pra me ajudar, trazendo o seu perfume pra desentristecer meu ar...
Ah, que perfume bom, Djavan no som, o gosto bom do seu batom...
Um sonho quando é bom não devia ter fim.
E quando vira pesadelo fica tão ruim.
A sua imagem na imaginação, mas sem você na cama é sempre a mesma solidão.
A solidão que dói, a solidão que mói, a solidão que me destrói.

Kommen Sie lernen, lehren sie das Leben.
Wenn das Leben nicht wissen, wie wir improvisieren.
Wenn Sie waren hier, um mir zu helfen, bringen Sie Ihr Parfüm, meine Luft desentristecer ...
Oh, riecht so gut, Djavan Klang, guter Geschmack ihres Lippenstifts ...
Ein Traum, wenn es nicht ein gutes Ende.
Und wenn sie dreht Alptraum ist so schlecht.
Ihr Bild in der Phantasie, aber ohne dich im Bett ist immer die gleiche Einsamkeit.
Die Einsamkeit tut weh, Schleifen Einsamkeit, die Einsamkeit, die mich zerstört.


Refrão

Chor


Antes, o som do silêncio era excitante, só que sem você é sufocante.
Dizem que o amor deixa a gente mais completo, mas eu sou metade, só metade sem você por perto.
E se você consegue rir me vendo chorar, eu não preciso saber.
Vira o seu riso pra lá.
Mas se você prefere me ver numa boa, por que não?
Pode te dar mais prazer do que me ver no chão.
Se você passar por cima assim você me pisa, com essa pose de desprezo, com esse peso que me pira e que me tira toda chance de recuperação.
Que piração: tô na procura por uma cura pro meu coração.
E na loucura da procura eu procurei você, e fiz uma procuração.
É, pro coração, pra curar o coração e deixar o cara são...
Pronto pra outra lição.

Zuvor war der Klang der Stille spannend, aber ohne zu ersticken Sie.
Sie sagen, dass die Liebe macht uns fertig, aber ich bin halb, nur die Hälfte, ohne dass Sie sich um.
Und wenn Sie lachen sehen mich weinen, ich brauche nicht zu wissen.
Verwandeln Sie Ihr Lachen da drüben.
Aber wenn Sie mich in eine gute, warum nicht sehen wollen?
Es kann Ihnen mehr Freude, als mir auf dem Boden zu sehen.
Wenn Sie über so gehen Sie Schritt für mich mit diesem Blick der Verachtung auf dieses Gewicht I Scheiterhaufen, und ich nehme jede Chance auf Heilung.
Was Piracaia: Ich bin auf der Suche nach einem Heilmittel für mein Herz.
Und der Wahnsinn des Suchens kam ich zu Ihnen, und ich machte einen Proxy.
Es ist pro Herz, das Herz zu heilen und lassen Sie den Kerl ist ...
Bereit für eine weitere Lektion.


Comments





Sei Lá Songtexte sind Eigentum der jeweiligen Künstler, Schriftsteller und Etiketten. Diese Lyrics sind für eduacational zur Verfügung gestellt. Bitte kaufen Sie das Lied, wenn du es möchtest.