Künstler:



Schlagwörter: Morte E Vida Pequena free lyrics , Download Text, youtube video of Morte E Vida Pequena



Português (Original)        
Übersetzt Songtexte verfügbar in: English       中国       日本       Español      

Lyrics of Morte E Vida Pequena

Quando Teresa brigou com Deus,
resolveu se retirar da região dos seus domínios,
desceu pro plano dos plebeus, terceiro mundo fundo,
vários ateus. Pegou um par de pais, deixou o dever angelical.
Aquele grau de amor incondicional ela nunca viu igual, não...

Wenn Teresa rang mit Gott,
beschlossen, aus dem Bereich der ihr Angebot zurückziehen,
Pro Plan auf der Bürgerlichen, den Dritte-Welt-Hintergrund
viele Atheisten. Er nahm ein Paar Eltern, verließ die Pflicht Engel.
Das Niveau der bedingungslosen Liebe, die sie nie gesehen das gleiche, nein ...


O cara e a Caramela (esse é o apelido da mãe dela)
são de aura azul , verde e amarela.
Era energia de monte pra essa bela,
que agiu como uma fera do instante inicial,
até o final, na U.T.I neo-natal. Viche-maria,
quem diria que aquele cara enchendo a cara de café na padaria um dia iria ser o pai de um anjo-menina jedi.
Foi 18 minutos, 12 horas, 24 dias a partir do dia 24,
mês 3, ano 05. De fato fez diferença no com afinco:
apesar da duração curta na missão, a estrela abalou.
De volta ao céu,
recepção com Coltrane tocando um som de rara beleza pra Tereza Neneza,
nenezinha-alteza.

Das Gesicht und Caramel (es ist der Spitzname der Mutter)
Aura ist blau, grün und gelb.
Es war sehr viel Energie, um diese schöne,
, die gehandelt wie ein Tier der ersten Augenblick,
bis zum Ende der neonatalen U.T.I. Vich-marie
Wer wusste, dass Kerl betrunken Kaffee in der Bäckerei eines Tages der Vater von einem Engel-Mädchen jedi werden.
Es war 18 Minuten, 12 Stunden, 24 Tage ab 24 Tage,
3 Monate, 05 Jahre. Eigentlich machte einen Unterschied in Hard:
Trotz der kurzen Dauer Mission, schlug der Sterne.
Zurück im Himmel
Empfang mit Coltrane spielt einen Sound von seltener Schönheit zu Neneza Tereza,
baby girl, Hoheit.


S.P., 06 de Janeiro de 2006.
Meu querido Rogê, mesmo antes de te ver,
o que eu mais amo já é você.
Não era hora pra ser, chorei dias,
mais aê: nunca pensei em não te ter.

Š.p., 6. Januar 2006.
Mein lieber Roge, noch bevor ich dich sehe,
was ich am meisten liebe, ist, dass Sie haben.
Dies war keine Zeit zu weinen Tage,
AÊ mehr: Sie nie darüber nachgedacht, nicht di


A expresão do pai quando soube foi angelical,
brilhante... ficou doce igual sorvete,
que 'cê vai saber o sabor mais pra frente.
Num tenho nada pra deixar prum descendente,
digo, materialmente, mas o quanto é desejado eu sei que você sente.
E sente uma névoa dourada (que é o Sol),
e o som grave do tambor do meu coração.
Mas toda preocupação vem com a primeira rajada de ar que entrar no seu pulmão,
e vai ecoar seu choro de trovão.
Deixar de ser filha e ser mãe,
boa mãe pro meu rebento, se reconhecer no novo corpo opulento,
ser mais tranquila para não deixar sequela,
mini-traje de passeio em tom pastel de aquarela.
Aí se vê acendendo vela, pedindo proteção
- você já não é mais aquela.
Nada pode dar errado, vai ser amado, não mimado,
sempre ninado com as canções que sua avó cantou para mim...
Quero te ter em breve em meus braços, meu bravo curumim.

Cadê Teresa? Aonde anda minha Teresa?

Der Vater ist Ausdruck, als er erfuhr, Engel,
brillante ... war süß wie Eiscreme,
daß "du wirst wissen den Geschmack as you go.
Nicht haben nichts zu verlassen Prum absteigend
sagen, materiell, aber wie viel ist erwünscht Ich weiß, du fühlst.
Und es fühlt sich ein goldener Schleier (der Sonne)
und die Bass-Drum meines Herzens.
Aber die ganze Sorge ist, mit dem ersten Windstoß Luft in ihre Lungen eindringt,
und wird echo Ihr Schrei des Donners.
Beenden Sie als Mutter und Tochter,
gute Mutter, meine Nachkommen, zu erkennen, das neue Gremium opulent
be quiet nicht zu Fortsetzung
Mini-Business-Anzug in Pastell Aquarell.
Dort kann man sehen, Kerzenlicht, zum Schutz
- Du bist nicht mehr so.
Nichts kann schief gehen, geliebt werden, nicht verwöhnt,
immer mit Liedern seiner Großmutter zu mir sang gerockt ...
Ich werde bald hast du in meine Arme, meine tapferen indischen Jungen.
  
Wo ist Teresa? Wo geht mein Teresa?


Cadê Rogê? Cadê Rogê?

Wo Roge? Wo Roge?


Comments





Morte E Vida Pequena Songtexte sind Eigentum der jeweiligen Künstler, Schriftsteller und Etiketten. Diese Lyrics sind für eduacational zur Verfügung gestellt. Bitte kaufen Sie das Lied, wenn du es möchtest.