Künstler:

L'Europe s'ennuyait von Léo Ferré ist Teil des Albums "Les vieux copains" .

Schlagwörter: L'Europe s'ennuyait free lyrics , Download Text, youtube video of L'Europe s'ennuyait



Française (Original)        
Übersetzt Songtexte verfügbar in: Español       English       中国       日本       Português      

Lyrics of L'Europe s'ennuyait

L'Europe s'ennuyait sur les cartes muettes
Des pays bariolés, chercheurs d'identité
Couraient à leur frontière y faire leur toilette
Paris n'existait pas alors ils l'inventaient

Europa ist auf der Übersichtskarten gelangweilt
Bunte Land, Identität Forscher
Ran an die Grenze ihrer Toilette zu tun
Paris gab es nicht so erfanden sie


Paris claquait comme une main
Sur le visage de la terre
Et les clients les plus malins
Venaient y lire leurs misères
De Vaugirard à Levallois
Des Lilas jusqu'au pont de Sèvres
Paris portait sa grande croix
Dorée par des millions d'orfèvres
La tour Eiffel jouait aux dés
Sa ridicule nostalgie
Les Tuileries se démodaient
Au souvenir des panoplies
Et de l'Étoile au Panthéon
En bataillons imaginaires
Des héros passaient en veston
L'esprit français faisait la guerre

Paris schlug wie eine Hand
Auf dem Antlitz der Erde
Und die Kunden zu den bösartigsten
Gelesen hatte, ihr Elend
Vaugirard in Levallois
Lilac, um die Brücke von Sèvres
Paris trug seinen großen Kreuzung
Million Dorée von Goldschmieden
Der Eiffelturm wurde beim Würfelspiel
Seine lächerliche Nostalgie
Die Tuilerien ist aus der Mode
In Erinnerung an Outfits
Und die Hall of Fame Stern
In imaginären Bataillone
Helden verbrachte in Jacke
Die Französisch Geist führte Krieg


Le canal Saint-Martin qui rêvait à la Seine
Havre des assassins et des amants perdus
La Seine s'ennuyait là-haut, au Cours-la-Reine
Foutant le camp vers Auteuil pour qu'on n'en parle plus

Der Canal Saint-Martin, der von der Seine geträumt
Havre Mörder und Liebhaber verloren
Die Seine war dort oben in den Cours la Reine gelangweilt
Holen Sie sich um Auteuil, mit ihm getan werden


Clochards, mendiants, cour des Miracles
Seigneurs patentés de la nuit
Qui finissez tous vos spectacles
Au rideau des ponts de Paris
Émigrés d'Europe centrale
Des Amériques ou bien d'ailleurs
Qui refaites vos initiales
L'identité n'a pas d'odeur
Ouvriers, Artisans, Poètes
Enfants d'Auteuil, de la Villette
Enfants chéris de l'amitié
Ô comme vous vous ressemblez
De la gare de l'Est qui se mourait
Dans les fumées épileptiques
Les aiguillages étranglaient
Tous les requiems germaniques

Tramps, Bettler, Platz der Wunder
Lizenzierte Herren der Nacht
Um alle Ihre Shows komplett
Der Vorhang der Brücken von Paris
Central European Auswanderer
Von Nord-und Südamerika oder anderswo
Wer umgebaut Ihren Initialen
Die Identität riecht nicht
Arbeiter, Handwerker, Dichter
Children of Auteuil, de la Villette
Darlings der Freundschaft
Oh, du siehst, wie Sie
Station East, der im Sterben lag,
Epilepsie im Rauch
Verweise erdrosselt
Alle germanischen Requien


Les autos et les gens, le soir, à Saint-Lazare
Jouaient leur grande passion pour des christs en képi
Passagers d'occasion, visiteurs à fanfares
Le monde est trop petit pour contenir Paris
Paris

Die Autos und Menschen in den Abend in Saint-Lazare
Gespielt ihre Leidenschaft für Christus in cap
Gebrauchte Passagiere, Besucher Bands
Die Welt ist zu klein, um Paris
Paris


Ceux qui changeaient à République
Avaient les sangs tout retournés
Y a des mots qui font de la musique
Et qui dérangent l'alphabet
Car le métro à Stalingrad
Roulait ses souvenirs lyriques
Certains en prenaient pour leur grade
Au portillon automatique
Colonel Fabien Bonsergent
Vocabulaire de la gloire
Petit Larousse devient grand
Paris a pas mal de mémoire
Vers Opéra, vers Madeleine
Discrètement s'en sont allés
Ceux qui filaient encore la haine
A leurs quenouilles périmées

Diejenigen, die Republik verändert
All das Blut zurückgekehrt war
Gibt es Worte, die Musik machen
Und stört das Alphabet
Für die U-Bahn Stalingrad
Rolled seiner lyrischen Erinnerungen
Einige nahmen ihren Rang in
In automatisches Tor
Colonel Fabien Bonsergent
Vocabulary of fame
Petit Larousse groß wird
Paris hat eine Menge Speicher
Um Opera, Madeleine
Haben leise gegangen
Diejenigen, die den Hass gesponnen
Ein cattail ihre veralteten


Débiteurs de Paname encombrés de créances
C'est au Quartier Latin qu'on pointera vos "i"
De Saint-Germain-des-Prés pour signer vos quittances
En quelques vers français, nous rimerons Paris

Forderungen aus Paname überlasteten Schulden
Dies ist das Quartier Latin, dass Ihr "i"-Punkt wird
Saint-Germain-des-Pres zu unterzeichnen Ihre Einnahmen
In einigen Versen Französisch, rimerons wir Paris


Cette nuit-là, Paris portait
Toutes les femmes en gésine
Les gavroches qui en sortaient
Au Sacré-Cœur sonnaient matines
Et les aveugles de Paris
Se sont pendus à ma défroque
Dans leurs yeux blancs, en travestis
Se reflétaient d'autres époques
Paris d'Hugo et de Villon
Paris qui pleure de Verlaine
Le peuple change à la Nation
Le Caporal à Sainte-Hélène
Des bas-fonds de la délivrance
Montait un chant désespéré
La capitale de la France
Réinventait la liberté

In dieser Nacht war Paris
Alle Frauen in Arbeits-
Die Zeitungsjungen, die kamen
Klingen in den Sacred Heart Matins
Und der blinde in Paris
Erhängten sich an meinem alten Kleidern
In ihren Augen weiß in drag
Wurden in anderen Zeiten wieder
Paris von Hugo und Villon
Paris weint Verlaine
Die Menschen ändern, um die Nation
Corporal in St. Helena
Lowlands des Themas
Mounted eine verzweifelte Lied
Die Hauptstadt von Frankreich
Reinventing the Freiheit


Comments





L'Europe s'ennuyait Songtexte sind Eigentum der jeweiligen Künstler, Schriftsteller und Etiketten. Diese Lyrics sind für eduacational zur Verfügung gestellt. Bitte kaufen Sie das Lied, wenn du es möchtest.